El Traductor de Google estrena diseño y traductor de documentos

El Traductor de Google se acaba de renovar. Si resides en España y durante el día de hoy has accedido a la herramienta, lo más seguro es que te hayas encontrado con una interesante sorpresa. Y es que la compañía de Mountain View ha añadido algunas funcionalidades a una de sus funciones más célebres.

Pero, ¿de qué mejora estamos hablando? Bueno, la primera y más evidente tiene que ver directamente con el diseño. Nada más acceder al nuevo Traductor de Google te encontrarás con una caja mucho más definida, con una especie de relieve. Esto hace el traductor mucho más estético, limpio y agradable de usar.

De hecho, la línea de diseño es la misma que Google ofrece últimamente para todos sus productos y servicios. Así, si bien el aspecto es prácticamente idéntico, los pequeños detalles hacen que la herramienta nos ofrezca una sensación distinta. Puedes ver el aspecto que tiene en la captura de abajo.

traductor google

Traducir documentos: la novedad más importante del Traductor de Google

Bueno, ya hemos hablado del diseño, que es una de las novedades que más saltan a la vista con esta renovación. Pero hay un par de características que centran esta renovación. La primera, y seguramente más importante, tiene que ver con la posibilidad de traducir documentos completos. 

Es una función que ya está integrada en la herramienta, así que no tendrás que hacer mucho más que entrar en el Traductor de Google y subir tu documento. Además de la caja habitual, en la que puedes escribir o pegar texto para traducirlo en la parte derecha de la pantalla, tienes la opción de colgar documentos para que Google los traduzca al completo.

Para usar esta función, pulsa sobre el botón Documentos (está justo al lado de Texto). Se habilitará una pantalla en la que el Traductor te pide que selecciones un documento. Todo lo que tienes que hacer es darle a EXPLORAR ORDENADOR para rebuscar el archivo en tu equipo.

documentos traductor google

Ten en cuenta los formatos admitidos. Por suerte, están los principales y hay varios, así que no tendrás problema alguno para traducir cualquier tipo de archivo. Aquí los tienes: .doc, .docx, .odf, .pdf, .ppt, .pptx, .ps, .rtf, .txt, .xls o .xlsx. 

Ten en cuenta, eso sí, que no podrás traducir imágenes. Si tienes alguna imagen de un archivo que necesites traducir, tendrás que usar otros medios. Por suerte, hay apps para el móvil que ya son capaces de reconocer texto y efectuar una traducción automática a partir de imágenes. 

Cuando hayas añadido el documento, pulsa en el botón de Traducir. Obtendrás la traducción casi al instante (dependiendo de la extensión del documento) y podrás leerla en la misma pantalla. Luego podrás copiarla y pegarla donde consideres. 

google traductor novedades

El historial de traducciones, una opción muy práctica

Otra novedad importante es el historial de traducciones. Para acceder a este solo tendremos que pulsar en la sección Historial. Aquí encontraremos los últimos textos que hayamos introducido para traducir. Podrás guardar las frases que quieras, siempre y cuando sean cortas, pulsando sobre el icono de la estrella.

Luego podrás volver a ellas cuando lo necesites. Solo tendrás que acceder a la sección Guardadas para verlas. Desde aquí mismo tendrás la oportunidad de conectar con la comunidad del Traductor de Google. Es una especie de foro en el que podrás intercambiar opiniones sobre traducciones, realizar consultas y perfeccionar los resultados que ofrece el Traductor de Google.

De hecho, como sabes, esta es una buena herramienta, pero la traducción automática sigue siendo un terreno pantanoso, que vale la pena usar cuanto menos, mejor.

Recibe nuestras noticias

De lunes a viernes mandamos un newsletter con los titulares del día

I will never give away, trade or sell your email address. You can unsubscribe at any time.

Otras noticias sobre... ,