Google acaba de introducir una actualización pequeña pero trascendente en su traductor. El Traductor de Google para Android en su versión 2.3.1 incluye una función muy interesante que reconoce los textos manuscritos en la pantalla táctil de un smartphone. Así, traduce escribiendo con un estilo sobre la pantalla táctil en lugar de tener que introducir los textos a través del teclado, como sucedía antes.
Para idiomas como el japonés o el chino, resulta mucho más fácil introducir los caracteres dibujando los pictogramas, ideogramas y fonogramas en la pantalla táctil. Ahora bien, desde Google advierten que esta nueva característica es experimental. Por ahora solamente está disponible para el chino y el japonés y sólo puede reconocer un solo carácter cada vez. Con esas condiciones traduce los carácteres japoneses o los chinos manuscritos al español, al inglés, al francés o al alemán.
El Traductor de Google para Android está disponible para su descarga en el Android Market y es gratis. Traduce textos (introducidos a través del teclado) a más de 63 idiomas. Asimismo es capaz de traducir por voz en 17 idiomas sin tener que recurrir a la escritura, y ofrece la posibilidad de escuchar las traducciones en voz alta en 24 idiomas. Esta herramienta requiere que el smartphone o la tableta tengan como sistema operativo Android de la versión 1.5 o superior.
Al igual que sucede con el reconocimiento de voz, las traducciones mediante reconocimiento de caracteres manuscritos se realizan en la nube. Esto permite que Google continúe mejorando el grado de acierto de las traducciones sin necesidad de que el usuario deba descargar una nueva versión de la aplicación. Esto además implica que el smartphone o la tableta necesitan estar conectados a Internet.
Un aporte para tus lectores con respecto al asunto de la traduccion hay un sitio que tiene la capacidad de traducir al mismo tiempo con Google y con Microsoft el sitio es:
http://www.traductorgoogle.org
De esta forma uno puede elegir la mejor traducción, espero que les sea útil, como herramienta de trabajo.
Mi nombre es victoria. Soy nativa china, soy traductora de chino espanol en China, Tengo 5 anios de experiencias en traduccion comercial, acompañamiento a visitar fabricas en china, Búsqueda y verificación de proveedores , Control de calidad . E-mail: [email protected]