<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Gadgets diferentes</title>
	<atom:link href="http://www.tuexperto.com/2006/09/18/gadgets-diferentes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tuexperto.com/2006/09/18/gadgets-diferentes/</link>
	<description>blog de noticias y actualidad sobre tecnología e informática</description>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 02:01:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
		<item>
		<title>Por: Toño Fraguas</title>
		<link>http://www.tuexperto.com/2006/09/18/gadgets-diferentes/#comment-220</link>
		<dc:creator>Toño Fraguas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Sep 2006 18:30:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.tuexperto.com/?p=240#comment-220</guid>
		<description>¡Gracias por esa cita de moda!, aunque más bien para un servidor, 'gadget' es la palabra inglesa que traduce a la españolas 'chisme, cacharro, artilugio...', sin añadirles ni quitarles ninguna connotación. Pero es una batalla perdida (aunque me encantó que, en El País, en la Revista de Agosto, la sección de 'gadgets' se llamara 'La cacharrería').</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¡Gracias por esa cita de moda!, aunque más bien para un servidor, &#8216;gadget&#8217; es la palabra inglesa que traduce a la españolas &#8216;chisme, cacharro, artilugio&#8230;&#8217;, sin añadirles ni quitarles ninguna connotación. Pero es una batalla perdida (aunque me encantó que, en El País, en la Revista de Agosto, la sección de &#8216;gadgets&#8217; se llamara &#8216;La cacharrería&#8217;).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
